Lou pichin diciounàri dóu miejour
Prouvençau, gardèn toujour nosto lengo dóu miejour(Elzéard Jouveau)
Voici quelques mots ou expressions venus tout droit du provençal et intégrés dans le français courant ou dans les noms de lieux encore utilisés de nos jours en Provence.
Questions, suggestions, râleries : contactez le webmaster.
Acò : ça, qu'es acò ? = qu'est-ce que c'est ?
Adessias : du prov. à-Diéu-sias, littéralement "soyez à Dieu", terme pour dire au-revoir
Adiéu : bonjour, au-revoir, mais pas vraiment adieu
Aganter : attraper
Agasse : pie, employée pour désigner une pipelette
Aï : âne, tèsto d'aï, tronche d'aï = tête d'âne
Aïgo : eau, vaï-te pica'n l'aïgo = va te jeter à l'eau
Aïgo boulido : littéralement "eau bouillie", soupe à l'aïl
Aigues : du prov. aigo, eau, par ex. Aigo-Vivo a donné Aigues-Vives, les Eaux-Vives, et Aigo-Morto, Aigues-Mortes, les Eaux-Mortes
Aquèu : celui-là (différent de acò), vés aquéu ! = regarde-le, celui-là !
Aqui : ici, d'aqui-d'aia = deci-delà, vèn aqui ! = viens ici !
Aucèu : oiseau, appelation affectueuse pour un enfant, pichinin aucèu = petit oiseau
Babaou : croquemitaine
Bacèou : baffe, coup de poing
Bachas : terre mouillée, boue, tambour traditionnel niçois
Badole : bosse
Bàfi : moustaches, il a des bàfi qu'on dirait un guidon de vélo
Balarguer : laisser tomber lourdement, lancer, balancer
Bambochaïre : fêtard, qui fait la bamboche (bamboula)
Baou : gros rocher, par exemple, le Baou de Saint-Jeannet dans les Alpes-Maritimes, ou bien le village des Baux (li Baus) construit sur un dédale de roches blanches aux formes curieuses
Barbalucou : du prov. barba l'aucèu, nigaud
Barjaquer : parler, un barjacaïre = un parleur, un papoteur
Bartavèu : écervelé, au féminin = bartavelle, perdrix royale
Bastardoun : bâtard
Baste : interjection, ça suffit !
Bastian-countràri : contrediseur, qui prend le contrepied systématique
Bastide : maison, utilisé surtout en Provence méridionale du côté d'Aix et de Marseille
Baume : du prov. baumo, grotte, très usité dans les noms de lieux, ex. la Sainte-Baume dans les Bouches-du-Rhône
Bedigas : nigaud, mouton
Begude : source
Bélicres : bésicles, lunettes de vue
Belugue : étincelle, petit feu tout brillant
Bèn : bien, fai de bèn à Bertrand, te li rendra en cagant !
Bèu : beau, es bèu = il est beau
Bisquer : faire bisquer = faire râler
Blanquinas : très blanc, ces parigots, comme ils sont blanquinas !
Bochou : idiot, imbécile
Boque : honte, prendre un boque = prendre honte, l'orthographe reste à vérifier...
Bouchin : cochonnet à la pétanque
Boufaïsse : essoufflement
Boufarèou : joufflu, les anges boufarèou = les anges joufflus
Bouffigue : bosse, badole
Bougnette : ou bignette, tache
Bouillabaisse : plat national marseillais à base de poissons de roche
Bouillasse : boue, variante de bachas
Boulega : verbe bouger, boulegan ! = bougeons !
Boumian : bohémien, plus généralement le voleur de poules dans les villages
Bourlinguer : bouger dans le sens de voyager beaucoup
Bourrique : âne
Bousingue : bruit
Bousiller : casser, détruire
Bugadière : lavandière, celle qui fait la lessive
Brailles : du prov. braio, pantalons, caga-en-braio = débraillé, les pantalons qui tombent
Bramafam : crie-famine, les lieux portant ce nom sont des lieux à pâturages maigres, on en trouve un dans les gorges du Loup, et une rue est ainsi nommée à Arles
Bùlou : faire le bùlou = faire le beau
Cacou : faire le cacou = faire le beau
Cadière : de cadièro (chaise) ou de caudièro (chaudière), un col de la Cadière se trouve dans le massif de l'Estérel
Cagade : bêtise
Cagnard : endroit où le soleil cogne
Cagole : fille de petite vertu
Caguer : tomber, le mur cague = le mur s'écroule
Calade : rue en forte pente dans les vieux villages, beaux exemples à Mane (Alpes-de-Haute-Provence) ou à Arles pour aller du théâtre antique à l'Hôtel de Ville
Calu : fou, fada
Can : chien, le chapacan = celui qui emporte les chiens à la fourrière
Cancaroun : mauvais, de mauvaise qualité
Capelan : curé, prêtre
Capeline : joli chapeau à larges bords que portent les niçoises
Capèu : chapeau, rauba-capèu = vole-chapeau (cap venté à l'entrée du port de Nice)
Caramentran : effigie de Carnaval, terme usité pour désigner un objet encombrant
Carriero : carriera en nissart, rue
Castagne : châtaigne, coup
Cau : associé à un suffixe, cau signifie chaud en provençal, par ex. Caumont, Caucade...
Caud : chaud, fai caud = il fait chaud
Champanelle : charpie, partir en champanelle = partir en morceaux
Chapacan : celui qui attrapait les chiens errants pour les mener à la fourrière, personnage qui fait peur aux petits enfants
Chaple : massacre
Chasper : triturer, tripoter
Chichourle : jeune fille écervelée, fan de chichourle ! = tête de chichourle !
Clavèu : clou, désigne les clous ou les passages cloutés
Cocagne : le pays de Cocagne, pays imaginaire et paradisiaque, c'est cocagne = c'est facile, tranquille
Colle : du prov. colo, colline, les lieux-dits la Colle regorgent, comme la Colle-sur-Loup dans les Alpes-Maritimes
Cougourdon : courge, parfois de forme curieuse, sculptée ou peinte, fêtée notamment à Nice
Couillon : imbécile, associé à couillonnade, fagués pas lou couioun ! = fais pas l'imbécile !
Coumboscuro : et derivés, signifie vallon obscur ou combe obscure, les vallons obscurs sont très répandus partout en Provence, on les voyait comme les repaires des sorciers, le Val d'Enfer, aux Baux, en est un magnifique spécimen
Couquin : coquin, le Diable, utilisé dans les jurons, coquin de sort ! couquin d'aquèu !
Degun : personne, i'a degun ! = il n'y a personne
Despiech : massacre, il m'a fait un despiech = il a tout foutu en l'air
Diaou : le diable, diaou ! = diable !
Emberluquer : éberluer, éblouir, rendre fada d'émerveillement
Embouligue : nombril, se faire péter l'embouligue = se faire péter la sous-ventrière
Embriagoun : ivrogne
Empéguer : se mettre dans la panade, ou bien s'emplâtrer
Enquiquiner : ennuyer
Ensuqué : endormi, assomé, qui s'est pris un coup sur la suque
Entartugué : ensuqué, escagassé
Escagasser : avachir, affaisser, tomber, casser, tu m'escagasses ! = tu me tues !
Escaladou : échelle de gardian qu'on utilise en Camargue pour surveiller la manade
Escapuchou : farceur de mauvais goût, qui ne tient pas parole
Esclaper : du prov. esclapa, fendre ou bien écraser
Esgourde : oreille, tu me casses les esgourdes
Espaoutir : tomber, s'aplatir par terre
Espavènt : épouvante, peur, il s'est pris un espavènt ! = il s'est pris la peur de sa vie !
Espeloufi : chat pelé et craintif, employé pour désigner une personne qui rase les murs
Espincher : épier, lorgner
Esquicher : serrer, écraser
Esquinter : abimer, déteriorer
Estoufa : étouffer, estoufa-gàrri = étouffe-chrétien
Estourbir : voler, rouler, il s'est fait estourbir = il s'est fait rouler, voler de l'argent
Estrambord : enthousiasme (emportement caractéristique du méridional)
Estranger : étranger, on distingue l'estranger du dehors (au nord d'Avignon et à l'ouest de Nîmes) de l'estranger du dedans
Estrangouler : étrangler
Estranciné : serré, ému
Estrasse : bout de chiffon, loque, personne molle
Fada : fou, le fada du village = le simplet, on dit aussi fadole, ou fadòli au pluriel
Fai : verbe faire à la troisième personne du singulier, fai fre = il fait froid, fai tira Marius ! = allez, avancez !
Fan : verbe faire à la troisième personne du pluriel, que fan ? = que font-ils ?
Fan : interjection, oh fan ! fan de chichourle !
Farandole : la plus célèbre des danses provençales
Farigoule : thym
Fatche : ou fan, mis pour tête, fatche de = tête de
Fouale : fou (orthographe marseillaise), siés pas un pau fouale ? = t'es pas un peu fou ?
Frei : froid, fai frei = il fait froid
Freme : femme
Gadin : gros cailloux
Galéjade : petite histoire humoristique typiquement provençale que seul un provençal sait raconter
Gardian : gardien de manade, en général à cheval
Garouille : chercher des garouilles = chercher des histoires
Gàrri : rat, désigne aussi un jeune homme, mon gàrri = mon fils
Garrigue : végétation basse de l'arrière-pays provençal
Gate : chat
Gragnolle : grêlon, il tombe des gragnolles = il pleut des cordes
Jobastre : fada et même fou
Lause : nom extrêmement répandu en montagne, les lauses (lauso) sont les falaises
Magagne : blessure, petit bobo
Magaou : serpe, outil pour désherber
Magnan : fait référence à des cultures de mûriers pour les vers à soie
Maguelonne : appelation de l'étoile du berger, l'estello di pastre, en Provence
Maï : encore, mot couramment employé, il a maï fait une cagade, siés maï aqui ! = t'es encore là !
Malaucène : ou Malaussène, terrain mauvais
Mamet : mémé, grand-mère, personne âgée
Manade : élevage de taureaux en Camargue, lou manadié = l'éleveur
Mandale : upercut, gifle
Mas : maison, utilisé surtout en Provence occidentale
Mascouinat : ou mau-couina, mauvais cuisiniers, les rues portant ce nom (Nice, Marseille) étaient des rues habitées par des cuisiniers
Masque : sorcière, le nom Valmasque vient de Vau-masco, vallée des sorcières, très répandu en Provence
Massacan : littéralement "assomme chien", grosse masse, grosse pierre, grosse corpulence
Mèfi : mèfi ! = fais attention !
Mistraou : mistral, vent froid du nord-ouest, lou boufaïre = mistral "souffleur" normal, lou rouncaïre = mistral violent, qui "ronfle", lou bramaïre = mistral qui "hurle"
Mitan : milieu, enlève-toi du mitan = pousse-toi
Molasson : mou
Mouligasse : molle, ces vaches elles sont mouligasses !
Moulon : beaucoup, un moulon = une multitude
Mounine : guenon, mais employé aussi pour désigner une bonne soeur
Mourra : jeu du pays niçois qui permet d'écouler des après-midi entières à l'ombre des platanes
Mourre : museau, nez, fas lou mourre ? = tu fais la gueule ? mourre de tòla = rabat-joie (nissart), en montagne il s'agit d'un sommet en forme de museau, ex. le Mourre-Haut, le Mourre-Frei, le Mourre-Gros dans le Mercantour
Mouscaille : ennuis, être dans la mouscaille = avoir des ennuis
Nas : nez
Navette : petit biscuit représentant la barque sainte qui amena les disciples de Jésus en Provence au premier siècle
Nine : désigne une jeune fille, ma nine, ma ninette = ma petite, ma fille
Ouaille : mettre le ouaille = mettre le bordel
Oustaou : maison, utilisé surtout en Provence orientale
Paillassou : pantin qu'on fait rebondir dans une toile tendue (trad. niçoise)
Pairolière : les rues Pairolières sont les rues des chaudronniers, on en trouve à Nice, Marseille et certainement ailleurs
Palabrer : parler pour rien dire, parler comme une moulinette
Pan Bagnat : spécialité du pays niçois, pain baigné d'huile d'olive avec salade, tomates, olives, anchois...
Pantaï : rêve, pantailler = rêver, parler en rêvant
Papardelle : nuée, grand nombre
Papet : pépé, grand-père, personne âgée
Paradou : moulin à eau utilisé par les tisserands des Alpilles, le nom est très répandu en Crau, outre le village du Paradou, le nom se trouve aussi sur les portails de nombreuses propriétés
Parpaioun : papillon
Parpaléjer : clignoter, cligner des yeux
Pastaga : le Pastis (la boisson)
Pastis : désordre
Pastisson : gifle
Pastorale : représentation théâtrale de la nuit de Noël à Bethléem transposée en Provence et mettant en scène les santons de la crèche
Pastre : berger, aussi pastoureau
Pastrouil : potin, cancan
Patatras : pour exprimer l'écroulement, quelque chose qui tombe
Pàti : le pastis au sens du désordre
Patin-coufin : et patatin et patatan, etc...
Pèbre : l'an pèbre désigne l'an pépin, c'était à l'an pèbre = c'était il y a très longtemps
Pèbre : lou pèbre = le poivre
Pébron : poivron, rouge comme un pébron
Pelous : pelé, un rat pelous = un rat pelé
Pessuguer : pincer
Petite : désigne une fille ou une femme, en général plus jeune que celui qui parle
Pichoun : petit, pichin = version nissarde, pichinin, pichounet = tout petit
Pipistrelle : fille un peu folle, moulinette à parole
Pissala : purée d'anchois utilisée dans la pissaladière (Nice)
Pitou : petit oiseau
Pouarc : porc, siés pouarc ! = t'es un porc !
Poutoun : gros bisous affectueux
Pra : désigne un endroit entouré de prés, de pâturages
Presèpi : nid, extension pour désigner la crèche
Pròpi : vraiment
Quaucarèn : se prononce "coucaren", quelque chose, as maï quaucarèn ? = t'as encore un problème ?
Raïsse : rincée, pluie diluvienne
Rangou : boîteux, tout tordu
Rapia : radin, pingre
Raquer : cracher, usité pour parler d'argent, raquer l'argent = payer
Ratapignate : du prov. ratepenado, chauve-souris
Ràvi : fada du village, celui qui rit toujours, un des santons de la crèche
Ribambelle : un moulon, un grand nombre
Riou : ruisseau en provençal, les rious sont très nombreux dans les fonds des vallées des Alpes du sud, autre forme de ray
Rocca : roche en provençal, la Rocca-Sparvèra et la Rocca-Serra au-dessus de Coaraze sont pour la première un nid d'épervier et pour l'autre une serre, c'est à dire une roche nue et déchiquetée
Roubignolles : attributs masculins, aussi amandons
Rougne : mauvaise humeur, as la rougne ? = t'es de mauvais poil ?
Roumpe-Quièu : casse-cul, nom donné à certaines calades très pentues et étroites, variante : roumpe-cuòu, casse-cou, on en trouve à Nice, Ramatuelle, Marseille, Guillestre...
Roumpre : verbe casser, me roumpe lis amandoun ! = tu me casses les amandons !
Rounquer : ronfler, dormir
Saute-mi-davant : littéralement "saute-moi devant", beau parleur, diseur de cagades
Scoumoune : malédiction, malchance, c'est une famille à scoumoune = il leur arrive toutes les maladies de la création
Simec : coup de poing
Socca : un des plats nationaux nissarts à base de farine de pois-chiches
Soleillade : ou souleiado, coup de soleil
Suce-gòtou : littéralement "suce-verre", attitude d'un buveur au comptoir lorsque le verre est rempli à ras-bord et qui consiste à sucer bruyamment le bord du verre pour éviter de renverser le liquide
Suque : tête, front, prendre un coup sur la suque = s'assommer
Tafanàri : arrière-train, derrière
Tambourinaïre : joueur de galoubet-tambourin, désigne aussi les cigales
Tantifle : pomme de terre, m'en bate li tantifle = je m'en fiche
Tapenade : purée de câpres (tapeno en provençal) et d'olives noires
Targue : du prov. targo, joute, jeu de joutes aquatiques pratiqué sur les côtes occitanes
Targuer : se targuer = se vanter
Tarin : gros nez, museau
Tartifle : pomme de terre, d'où le nom de tartiflette = plat préparé avec des pommes de terre
Tavan : grosse mouche
Té : tiens ! interjection couramment usitée à toutes occasions
Testoun : tête, têtu, aussi testardoun
Tintamare : bruit
Tòcou : morceau, bout
Tramontane : tremountano, en Provence, désigne le vent du nord, différent de la tramontane languedocienne
Trauc : trou, souvent utilisé pour désigner un lieu perdu
Tre : signifie "de derrière", ou "d'après", on le trouve en préfixe de nombreux endroits ou termes, par exemple le trémount désigne ce qui est derrière les monts, et donc la direction des montagnes, ce qui donne le nom de tremountano (tramontane) pour le vent qui vient des montagnes
Trimbaler : transporter
Troun : tonnerre, troun de l'air ! troun de Diéu !
Vaï : va ! allez ! dans le sens de "laissez aller"
Valmasque : de vau-masco, vallée des sorcières, nom très répandu partout en Provence
Vé : regarde ! interjection couramment usitée à toutes les occasions, té ! vé !
Virasoulèou : littéralement "tournesol", usité pour désigner une gifle
Zóu : allez ! interjection encourageant le mouvement rapide